-

-

keskiviikko 12. huhtikuuta 2017

Leben in Deutschland -koe

Viime vuonna noin vuosi sitten suoritin B1 Prüfungin eli B1 tason kokeen. Päivää aiemmin suoritin myös Leben in Deutschland -kokeen ("elämä Saksassa"). Tämä jm. koe suoritetaan, kun orientaatiokurssi on suoritettu. Orientierungskurs kestää 100 h. Ja opintoihin kuuluu oma oppikirja.

Leben in Deutschland kokeeseen on 'helppo' opiskella. Kaikki kokeeseen mahdollisesti tulevat kysymykset (kaikkiaan 300 kysymystä, mutta kokeessa kysytään onneksi vain 33! :D) löytyvät Internet sivuilta (Täältä!) ja niitä tahkomalla ja tietysti tunneilla kuuntelemalla kokeesta pääsee helposti läpi. Itse murehdin koetta varsin paljon ja taisin kuitenkin tehdä itse kokeessa vain 2 virhettä! Kyllä se tieto sinne muistiin jotenkin menee. :)

Kokeen jokaisella kysymyksellä on neljä mahdollista vaihtoehtoja. Joissakin kysymyksissä vastausvaihtoehdot ovat niin lähellä toisiaan, että virhe voi käydä, kun taas toisissa se oikea vastaus oikein hyppää silmille. Eli vaan tarkkana täytyy olla. Koe kestää tunnin (ei siihen niin kauan mene, mutta niin kauan SAA tehdä) ja koe on läpäisty, jos vastaan vähintään 17 kysymykseen oikein. Itse kurssista ja kokeen pistemäärästä saa oman todistuksen. (Ja, jos olet samalla suorittanut B1-kokeen saat ne ihan varmasti samanaikaisesti.)



Enpä osaa nyt varmasti asiasta sen enempää kertoa, mutta kommenttikentässä saa kysellä, jos siltä tuntuu. Lähinnä halusin kirjoittaa sen takia, että joku saman asian kanssa kamppaileva ei turhaan pelkää itse koetta. :)


Ja kielen oppii puhumalla ja virheistä ei tarvitse välittää yhtään!


Keskiviikkoterkuin!





Öööö, kuva ei liity aiheeseen mitenkään!

Kuvassa miehen ostos viime syksyltä....


P.s. Mainitaan vielä, että valitettavasti ei auta, että opettelee vastausten oikean 'kirjaimen'. Internetissä oikea vastaus saattaa olla a kun itse kokeessa se on c. Myös kokeen suorittajilla on eri kysymykset joten kurkkia ei voi. ;)



4 kommenttia:

  1. Hyvä! Olet erinomainen motivoimaan saksanopetteluun! Kaikkien kielenopettelijoitten kannattaa opetella ulkoa tuo muistilauseesi:"Ja kielen oppii puhumalla ja virheistä ei tarvitse välitää yhtään!" Nauratti, kun luin kerran jonkun saksanopettajan väittäneen oppilailleen Suomessa koulussa, että saksalaiset eivät muka ymmärrä, jos ei puhu saksaa kieliopillisesti oikein. Opettaja taisi tappaa pelottelemalla oppilailtaan kaiken motivaation ja saada aikaan vain estoja.Ikävä kyllä jotkut opettajat kykenevät tappamaan oppimismotivaation tyystin. Saksassa asuu miljoonia, jotka puhua pulputtavat eivätkä välitä virheistä tuon taivaallista. Toki täälläkin kouluissa on opettajia, jotka yrittävät parhaan taitonsa mukaan opettaa lapsille jokseenkin virheetöntä saksaa, koska se on heidän työtään.

    VastaaPoista
    Vastaukset
    1. Kiitos kommentistasi. Ja todella on niin, että nuoria (ja miksei vanhempia!) koululaisia ja kieltenopiskelijoita ei pitäisi 'pelotella piloille'! Tsemppaamista ja itseluottamuksen korostamista enemmänkin: "kyllä minä tämän handlaan!" Itselläni ollut vuosien saatossa mm. turkkilainen, armenialainen sekä puolalainen saksanopettaja joten varmasti olen oppinut erilaisia aksentteja (ja erilaisia opetusmetodeja). Tärkeintä kuitenkin se rohkeus avata suu ja kenties löytää samassa tilanteessa olevia opiskelukavereiksi saksan opintojen pariin.

      Poista
  2. Onnea hienosti suoritetusta kokeesta! Kävin kurkkaamassa kysymyksiä ja vaikuttivat tosi vaikeilta.
    Kohta pääsen minäkin pitkästä aikaa puhumaan saksaa. 3.5. lennämme Müncheniin ja sieltä yöpymisen jälkeen Itävaltaan. Toivottavasti säät suosivat.
    Aurinkoista pääsiäisviikkoa! T.Maija myrskyluodolle.blogspot.com

    VastaaPoista
    Vastaukset
    1. Oi miten mukavalta kuulostaa toukokuinen, keväinen München! Toivotaan paljon auringonpaistetta teidän lomalle. Mukavaa pääsiäisviikkoa sinullekin! :)

      Poista